По-русски / Russian
Українською / Ukrainian
“Здравствуйте!” A young waiter greets me with a brilliant smile. Surely, foreigners should be pleased to hear their own tongue?
Unless they are Russian-speaking Ukrainians whose mere identity has become a contradiction of terms. Unless they continuously hear the unmistakable wail of air sirens half a world away. It instantly brings us back there, на схили Днiпра. Здравствуй, Киев. Здравствуй, родной. Как же они посмели?!…
“Здравствуйте!” There is a homely taste of Russian on my Ukrainian-born lips. The scent of blossoming chestnut trees and the sound of shelling. The feeling of desperate love, of betrayal and defiance. Здравствуйте.
Hear Nataliya read:
Здравствуйте - Russian
More about this story, and the anthology Te Moana o Reo | Ocean of Languages, featuring more than 40 languages of Aotearoa, can be found at The Cuba Press, here.
Наталія народилась у російськомовній сім’ї у Києві, в Україні. Вона закинчила Київський Інститут Театрального Мистецтва. У 2002 році вона емігрувала до Нової Зеландії і з того часу живе у місці Крайтсчерч. Тут вона зтворює театральні вистави і пише книги.
Наталія – доктор наук у Русистиці, магістр Історіі та Літературного Мистецтва. Вона розмовляє англійською, російською та українською мовами та глибоко ненавидить війну в Україні. (Українською / Ukrainian)
Nataliya Oryshchuk was born in Kyiv, Ukraine, to a Russian-speaking family. She emigrated to New Zealand in 2002 and has been living in Ōtautahi Christchurch ever since. She is a theatre-maker and writer with a PhD in Russian Studies and Master’s degrees in Creative Writing, English and History. She speaks English, Russian and Ukrainian, and deeply hates the war in Ukraine.
English is the language of the ‘now’ and the ‘real me’. Russian is the language of childhood, nostalgia, poetry and loss. Ukrainian is the language of defiance, folk songs, youth and the proud Carpathian Mountains.