When I was growing up, there was no louder sound than the silence of teachers as they came to my name in the roll. An inconvenient name. Cumbersome. Difficult.
Kom kuier by my. Los jou warm baars by jou swart kat. Kuier by my waar die winter jou nek kan kus. Kuier by my, waar jy altyd jou Deadly Ponies handsak onder oog moet hou.
I climb the aluminium drabina. Every step rypić. Adzin, dva, try ... At the very top, I hold on to the tiniest halina on the tree. The bright hot orange among zialony leaves blinds me.
Here I come, again and again, to the shore of the ocean at St Clair Beach, once or twice a week, or more, not to indulge myself with the Pacific’s bluish beauty
I grew up speaking English, some Fijian and some te reo Māori at university. I am now learning te reo Māori at Te Wananga o Aotearoa and Fijian online.
When I was growing up, there was no louder sound than the silence of teachers as they came to my name in the roll. An inconvenient name. Cumbersome. Difficult.
Kom kuier by my. Los jou warm baars by jou swart kat. Kuier by my waar die winter jou nek kan kus. Kuier by my, waar jy altyd jou Deadly Ponies handsak onder oog moet hou.